Hey, ain't those the jokers that roughed you up in the latrine?
Ehi, non sono quei due che ti hanno pestato nelle latrine?
Were those the guys who shot Max?
Sono quelli che hanno ucciso Max?
Aren't those the dumbest things you ever seen somebody stick on their head?
Che ridicoli con quei cappelli a forma di pezzi di formaggio!
The dentals match those the Israeli government sent us for an ex-Mossad agent named Gabriel Shear.
Le radiografie dentali sono quelle mandateci dal governo israeliano di un ex agente Mossad di nome Gabriel Shear.
Aren't those the same clothes you had on yesterday?
Sbaglio o quelli sono gli stessi vestiti che avevi ieri?
Oh, Janice, are those the test results we've been waiting for?
Oh, Janice. Sono i risultati degli esami che stavamo aspettando?
Are those the girls that are coming out?
Sono quelle le ragazze che vengono presentate?
Well, aren't those the same tears?
Be', non è la stessa cosa?
Are those the ballots from the Zephyr?
Quelle sono le schede della Zephyr?
Eric, are those the cleats I just bought you?
Sono le scarpe da calcio che ti ho comprato?
Are those the sheets from your old apartment?
Quelle lenzuola vengono dal tuo vecchio appartamento?
I mean, aren't those the ones with the off-the-chart sodium?
Voglio dire, non sono quelli con il sodio a livelli record?
Aren't those the same clubs that Ducky has?
Non sono le stesse mazze che ha Ducky?
With both designs, there's a lock at each end of the bed, but even without those, the weight of one's lover sleeping on top means that it's almost impossible to escape.
Entrambi i modelli hanno delle chiusure alle estremita' del letto, ma anche senza, il peso dell'amante addosso rende quasi impossibile la fuga.
She drew those the whole time she was in the attic, said they're different than what she draws when she senses magic.
Li disegnava in continuazione quando era nell'attico, diceva che erano diversi da quelli che disegnava quando percepiva la magia.
Blow those the wrong way, you're gonna lose the contents.
Se le fai esplodere nel modo sbagliato, perderai il contenuto.
Aren't those the pus-heads that burned a wolfsangel on their lawn?
Non sono quegli schifosi che hanno bruciato un Wolfsangel sul loro prato?
Are those the best you have?
Sono le più belle che hai?
Those the best running shoes you guys got?
Queste sono le scarpe da corsa migliori che avete?
Those the narcos could buy, they bought.
Quelli che i narcos potevano comprare, li comprarono.
Those the only cameras in the room.
Sono le uniche videocamere della stanza.
But those wounds of the vagina and rectum, are those the kinds of things you might see in the body of an active prostitute?
Ma quelle ferita alla vagina e al retto, possono essere trovate anche nel corpo di una prostituta in attivo?
Are those the Ambersons over in Castle Rock?
Uno degli Amberson che stanno a Castle Rock?
Among those, the 8GB HBM2 DRAM and the 8GB LPDDR4/4X mobile DRAM offer exceptionally high speed and bandwidth which are required for next-generation graphics and mobile applications.
Tra queste, la HBM2 DRAM da 8 GB e la LPDDR4/4X DRAM mobile da 8 GB assicurano velocità incredibilmente elevate e banda larga, elementi imprescindibili per le applicazioni grafiche e mobili di nuova generazione.
Are those the whores who stole your underwear?
Sono quelle le puttane che hanno rubato la tua biancheria?
Where did you get those, the homicide bookstore?
Dove hai preso questo roba, all'"angolo dell'omicidio"?
We're gonna go to a luau, swim with the Miami Dolphins, take a tour in one of those, the- [lmitating Rotor Blades]
Andremo ad una festa tipica Hawaiana, nuoteremo con i delfini di Miami, faremo un giro su uno di quei...
Those the boys who shot you?
Sono loro che ti hanno sparato?
Hey, aren't those the guys who were reaching for their gun and got themselves shot?
Ehi, non sono quei ragazzi che cercavano le loro armi e sono fatti sparare?
Are those the best weapons you could steal?
Sono queste le armi migliori che siete riusciti a rubare?
How are those the actions of someone who knows they did the right thing?
Come possono essere azioni di qualcuno che sa di essere nel giusto?
'Course, in those, the jealous wife tends to channel her feelings more productively.
Ovvio, nei film la moglie gelosa tende a... incanalare i suoi sentimenti in modo più produttivo.
Are those the good memories of his mother or the bad ones?
Ma quelli sono i bei ricordi di sua madre o quelli brutti?
Those the people who took over the theatre?
Sono stati loro ad aver occupato il teatro?
By technically required cookies we mean cookies without those the technical provision of the online service cannot be ensured.
Con cookie tecnici intendiamo i cookie senza i quali il funzionamento tecnico del servizio online non può essere garantito.
I'm going to start worrying about those the day my computer becomes aware of my printer.
Inizierò a preoccuparmi di quelli il giorno in cui il mio computer si accorgerà della stampante.
One of those, the first reason, is we were standing against core values of people.
Una di quelle, la prima ragione, era che ci eravamo scagliati contro i valori chiave delle persone.
But, are those the best measurements of a country's greatness, of a life well lived?
Tuttavia, sono davvero questi i criteri migliori che misurano la grandezza di un paese e la qualità della vita?
The people who are going to solve those -- the scientists -- they have half-formed ideas in their head, they try to communicate those over the web.
Le persone che risolveranno questi problemi -- gli scienziati -- hanno in mente idee sviluppate solo in parte, e cercano di comunicarsele attraverso il web.
And an highway shall be there, and a way, and it shall be called The way of holiness; the unclean shall not pass over it; but it shall be for those: the wayfaring men, though fools, shall not err therein.
Ci sarà una strada appianata e la chiameranno Via santa; nessun impuro la percorrerà e gli stolti non vi si aggireranno
2.9458060264587s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?